Coutumes et langues

Coutumes

Si les Indonésiens tolèrent les comportements occidentaux, n’oubliez pas pour autant de respecter certains usages particuliers.

Ne tendez jamais la main gauche : rappelez-vous qu’elle est considérée comme impure. Utilisez les deux mains pour tendre quelque chose à une personne âgée, en signe de respect.

Évitez de parler avec les mains posées sur les hanches, geste équivalant à une expression de mépris, de colère ou d’agressivité dans la danse traditionnelle.

Veillez toujours à vous vêtir décemment : décolletés pour les femmes et shorts pour les hommes sont jugés incorrects ou vulgaires.

Certaines questions vous paraîtront peut-être indiscrètes, irritantes, voire totalement déplacées : dari mana ? (« d’où venez-vous ? »), sudah kawin ? (« êtes-vous marié ? »), mau kemana ? (« où allez-vous ? »)… Aux yeux des Indonésiens, ce sont des marques de politesse et d’intérêt. Vous n’avez nul besoin d’y répondre systématiquement, mais vous pouvez les poser à votre tour à votre interlocuteur pour lui manifester votre sympathie.

Enfin, sachez que vous serez immanquablement dévisagé ou même touché en signe d’amitié, quoique seuls les contacts physiques entre membres du même sexe soient tolérés.

Langue

La langue nationale, l’indonésien, ou bahasa indonesia, est très proche du malais. La plupart des Indonésiens s’expriment dans cette langue. Il existe aussi plus de 400 langues régionales et dialectes. Voici quelques expressions de bahasa indonesia.

  • oui : ya
  • non : tidak
  • merci : terima kasih
  • je vous en prie : kembali
  • bonjour (jusqu’à 11h) : selamat pagi
  • bonsoir : selamat malam
  • comment allez-vous ? : apa kabar ?
  • je m’appelle… : nama saya…
  • je viens de…: saya dari…
  • je suis marié(e) : saya sudah kawin
  • je ne suis pas encore marié(e) : saya belum kawin
  • toilettes: kamar kecil/WC (prononcer « way say »)
  • combien coûte ceci ? : berapa harga ?
  • je suis malade : saya sakit
  • docteur : dokter
  • dentiste : dokter gigi
  • hôpital : rumah sakit

Sachez que le pluriel en indonésien se forme en redoublant le mot.
Exemple :

  • orang = un homme
  • orang orang = des hommes